Добродетель


«Истинный канон из двадцати слов». Часть пятая

17. Бережливость 俭 Бережливость – противоположность мотовству. Мот любит суету, бережливый любит покой. Мот любит изощренность, бережливый любит простоту. Мот любит волнения, бережливый любит безмятежность. Мот любит безудержное веселье, бережливый любит целомудренную сдержанность. Такова неизменная истина. Те, кто любят мотовство в мире, нередко ссылаются на требования ритуалов, поэтому Тань-цзы сказал: […]


«Истинный канон из двадцати слов». Часть четвёртая.

13. Человечность 仁 Путь человечности – это всеобщая любовь. В мире живут и беспрерывно рождаются мириады существ: такова добродетель Неба. Ибо Небо обладает добродетелью любви к жизни. Весной жизнь оживает, летом достигает зрелости, осенью приносит плоды, а зимой скрывается. Животворные дожди и росы, смена холода и жары – это человечность […]


«Истинный канон из двадцати слов». Часть третья.

Перевод и комментарии Владимира Малявина. 9. Стойкость  忍 Когда древние мудрецы создавали слова, они составили слово «стойкость» из знаков нож и сердце. Это значит, что, когда человек укрепляется в своей воле, его сердце словно нож пронзает, а он должен вытерпеть эту боль. Современные люди не ведают ценности стойкости. Отсутствие стойкости […]


«Истинный канон из двадцати слов». Часть вторая

Первая часть канона Перевод и комментарии Владимира Малявина. 5. Добродетель 德 В древности понятие добродетели состояло из знаков «прямизна» и «сердце», т.е. оно означало следование прямизне сердца. Добродетель означает, таким образом, прямизну сердца, а прямизна сердца означает, что человек чтит правду срединности и согласия и пестует в себе праведность души. Вверху […]